Środki ostrożności Black And Decker Linea Pro WP1500K zapewniają bezpieczeństwo podczas pracy z narzędziami elektrycznymi. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi, aby zapewnić bezpieczeństwo użytkowania. W razie wątpliwości należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem Black & Decker. Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić stan narzędzi, wyczyścić je i sprawdzić ich działanie. Należy unikać pracy w wilgotnych lub mokrych pomieszczeniach oraz zapobiegać urazom związanym z dostawą prądu. Należy również nosić odpowiednią odzież ochronną, gogle ochronne i uszczelnione obuwie.
Ostatnia aktualizacja: Środki ostrożności Black And Decker Linea Pro Wp1500k
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
P Pu ulliid do or ra a d de e 7 7" " ( (1 18 80 0m mm m))
P Pu ulliid do or ra a d de e 7 7" " ( (1 18 80 0m mm m))
P Po olliit tr riiz z p pa ar ra a A Au ut to om mó óv ve eiis s d de e 7 7" " ( (1 18 80 0m mm m))
P Po olliit tr riiz z p pa ar ra a A Au ut to om mó óv ve eiis s d de e 7 7" " ( (1 18 80 0m mm m))
7 7 7 7" " " " ( (( (1 1 1 18 8 8 80 0 0 0m m m mm m m m)))) C C C Ca a a ar r r r P P P Po o o olllliiiis s s sh h h he e e er r r r
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇ
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
ESPAÑOL ciertos líquidos en la herramienta eléctrica. NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA, d. Cuide el cable eléctrico. No utilice el cable eléctrico comuníquese antes a las oficinas locales o con el Centro de para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni Servicio más cercano a usted. tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Mantenga el cable eléctrico alejado del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Los cables eléctricos ¡Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
ESPAÑOL pueden agarrarse a las partes móviles. indicado en la placa de características. g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos ¡Advertencia! Si el cable de alimentación esta dañado estén montados y que sean utilizados correctamente. lo debe reemplazar el fabricante o su representante o El empleo de equipos de recogida de polvo reduce los una persona igualmente calificada para evitar peligro. riesgos derivados del polvo. Si el caStreszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
ESPAÑOL e. El tamaño del eje de los discos, las bridas, las l. No haga funcionar la herramienta eléctrica mientras almohadillas de respaldo y cualquier otro accesorio la carga a su lado. El contacto accidental con el debe adaptarse correctamente al eje de la herramienta accesorio giratorio puede hacer que éste se le enganche eléctrica. Los accesorios con orificios que no coincidan en la ropa y lance el accesorio hacia su cuerpo. con el sistema de montaje de la herramienta eléctrica se m. LimpStreszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
ESPAÑOL asegúrese que su vehículo esté limpio y seco. El área de ¡Precaucion! Utilice la protección auditiva apropiada trabajo debe estar también seca. Si fuera necesario, quite con durante el uso. Bajo ciertas condiciones de duración de uso, un producto de limpieza las manchas de alquitrán, grasa, el ruido producido por este producto puede contribuir a la aceite, insectos, etc. antes de comenzar a lustrar. pérdida auditiva. Variar la velocidad USO DE CABLE DE EXTENSIÓN La variación de velocidaStreszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
ESPAÑOL MANTENIMIENTO La herramienta ha sido diseñada para que funcione durante un largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio continuo depende de un cuidado apropiado y una limpieza periódica de la herramienta. ¡Advertencia! Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento, apague y desenchufe la herramienta. Limpie periódicamente las ranuras de ventilación de la herramienta con un cepillo suave o un paño seco. Limpie periódicamente la carcasa del mStreszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
nem para puxar o plug da tomada. Mantenha o cabo afastado de calor, óleo, pontas afiadas ou partes NÃO DEVOLVA ESTE PRODUTO NA LOJA, móveis. Cabos danificados ou torcidos aumentam o risco entre em contato com o Centro de Serviço Black & Decker de choques elétricos. mais próximo de sua localidade. e. Quando trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar REGRAS GERAIS DE SEGURANÇA livre, utilize um cabo de extensão apropriado para esse fim. A utilização de um cabo apropriado para áreas Aviso! LeiStreszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
PORTUGUÊS... /min.... Revolução por min ou antes de proceder qualquer ajuste, trocar acessórios ou........ Símbolo de alerta alternação por minuto de segurança guardar ferramentas elétricas. Estas medidas de prevenção de segurança reduzem o risco de uma partida Leia o manual de instruções repentina da ferramenta elétrica. d. Estas medidas de prevenção de segurança reduzem Use proteção para olhos o risco de uma partida repentina da ferramenta elétrica. As ferramentas elétricas são perigosasStreszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
PORTUGUÊS 3 minutos e pare para verificar se o disco está bem O boné de polimento só deve ser utilizado para o encaixado. acabamento. Não utilize-o para aplicar ou remover a cera. Antes de operar a ferramenta MANUTENÇÃO NOTA: Apesar deste manual referir-se apenas a lustração de Esta ferramenta foi desenvolvida para funcionar por um longo veículos, esta ferramenta pode ser utilizada para lustrar uma período de tempo, com o mínimo de manutenção. O variedade de superfícies como pisos de madeira,Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. NOTE: The term "Residual Curent Device DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE, (RCD)" can be replaced by "Ground Fault Circuit Interrupter first contact your local Black & Decker office or nearest (GFCI)" or by "Earth Leakage Circuit Breaker (ELCB)". authorized service center. GENERAL SAFETY RULES 3. Personal safety a. Stay alert, watch what you are doing and use common Warning! Read and understand all instructions. Failure toStreszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
ENGLISH other condition that may affect the power tools Avoid prolonged contact with dust from power operation. If damaged, have the power tool repaired sanding, sawing, grinding, drilling, and other before use. Many accidents are caused by poorly construction activities. Wear protective clothing and maintained power tools. wash exposed areas with soap and water. Allowing f. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained dust to get into your mouth, eyes, or lay on the skin may cStreszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
ENGLISH Put a clean polishing bonnet on the polisher FEATURES Polish the wax. Use long, sweeping strokes in a criss-cross 1. On/off switch pattern. Do not press hard. Let the polisher do the work. 2. Variable speed switch Warning! Before working, let it operate for no less one 3. Lock-on button minute without load. First, ensure that the polisher disc is 4. Side handle resting on the work surface. Grasp polisher and turn it on. 5. Spindle lock Move it in long, sweeping strokes along the suStreszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
ENGLISH SERVICE INFORMATION Black & Decker offers a full network of company-owned and Solamente para propósito de Argentina: authorized service locations. All Black & Decker Service Importado por: Black & Decker Argentina S. A. Centers are staffed with trained personnel to provide Marcos Sastre 1998 customers with efficient and reliable power tool service. For Ricardo Rojas, Partido de Tigre more information about our authorized service centers and if Buenos Aires, Argentina you need technical adZwroty wskazujące środki ostrożności, zwroty P (od ang. P-statements, czyli precautionary statements) – oznaczenia na etykietach substancji chemicznych i mieszanin informujące o zalecanych środkach ostrożności służących zapobieganiu lub zminimalizowaniu szkodliwych skutków wynikających z zagrożeń stwarzanych przez produkt niebezpieczny dla zdrowia ludzkiego lub środowiska. Wprowadzone zostały przez rozporządzenie CLP wdrażające globalnie zharmonizowany system klasyfikacji i oznakowania chemikaliów (GHS) na obszarze Unii Europejskiej.
Zwroty P zastąpiły wcześniejsze zwroty S (zwroty bezpieczeństwa), których stosowanie było dopuszczone przejściowo do 1 czerwca 2015 roku w sytuacjach określonych w rozporządzeniu CLP.
Zwroty są zakodowane przy użyciu symboli alfanumerycznych, które składają się z:
- litery „P”
- cyfry określającej środek ostrożności
- „1” – ogólne
- „2” – zapobieganie
- „3” – reagowanie
- „4” – przechowywanie
- „5” – usuwanie
- dwóch cyfr odpowiadających kolejnemu numerowi środka ostrożności.
Zwroty wskazujące środki ostrożności – ogólne[edytuj | edytuj kod]
P101 | W razie konieczności zasięgnięcia porady lekarza należy pokazać pojemnik lub etykietę. | ||
---|---|---|---|
P102 | Chronić przed dziećmi. | P103 | Przed użyciem przeczytać etykietę. |
Zwroty wskazujące środki ostrożności – zapobieganie[edytuj | edytuj kod]
Zwroty wskazujące środki ostrożności – reagowanie[edytuj | edytuj kod]
Zobacz też[edytuj | edytuj kod]
- Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia
- piktogramy określające rodzaj zagrożenia
Przypisy[edytuj | edytuj kod]
- ↑ Rozporządzenie Komisji (UE) 2016/918 z dnia 19 maja 2016 r. zmieniające, w celu dostosowania do postępu naukowo-technicznego, rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1272/2008 w sprawie klasyfikacji, oznakowania i pakowania substancji i mieszanin (Tekst mający znaczenie dla EOG), s. 43 [dostęp 2021-04-22].
Bibliografia[edytuj | edytuj kod]
- Karty charakterystyki, tłumaczenie i opracowanie. Wykaz zwrotów wskazujących rodzaj zagrożenia (Zwroty H oraz EUH) oraz wykaz zwrotów wskazujących środki ostrożności (Zwroty P). Brzmienie zwrotów uwzględnia poprawki wprowadzone 2 ATP, 4 ATP i 8 ATP, ekos. pl [dostęp 2021-04-22].
- Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1272/2008 z dnia 16 grudnia 2008 r. w sprawie klasyfikacji, oznakowania i pakowania substancji i mieszanin, zmieniające i uchylające dyrektywy 67/548/EWG i 1999/45/WE oraz zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 [dostęp 2021-04-22].
- [dostęp 2021-04-22].
Rejestracja produktu
Uzyskuj ważne powiadomienia dotyczące wycofywania produktów, potwierdzenie własności Twojego produktu oraz skorzystaj z obsługi gwarancyjnej. Po prostu zarejestruj swój zakup BLACK+DECKER®.
Dowiedz się więcej
Części + Dokumentacja
Profesjnalne wsparcie. Wyszukaj przedstawicieli oferujących naprawy i części zamienne przez Internet.
Znajdź Części
Powiadomienia dotyczące bezpieczeństwa + akcje wycofywania produktów
Twoje bezpieczeństwo jest zawsze naszym priorytetem
Mimo że, zdarza się to bardzo rzadko, czasami występują problemy z bezpieczeństwem dotyczące naszych produktów, wtedy pojawia się konieczność wycofania niektórych produktów z rynku. W takich przypadkach niezwłocznie przekazujemy konsumentom aktualne informacje dotyczące napraw i środków ostrożności.
Dowiedz się więcej
Znajdź sklep
Najbliższy sprzedawca BLACK+DECKER® jest tuż za rogiem.